引用条款

一般销售条款和条件PDF下载

1.一般。The terms and conditions contained herein, together with any additional or different terms contained in ASEC\’s Proposal, if any, submitted to Purchaser (which Proposal shall control over any conflicting terms), constitute the entire agreement (the "Agreement") between the parties with respect to the order and supersede all prior communications and agreements regarding the order. Acceptance by ASEC of the order, or Purchaser\’s acceptance of ASEC\’s Proposal, is expressly limited to and conditioned upon Purchaser\’s acceptance of these terms and conditions, payment for or acceptance of any performance by ASEC being acceptance. These terms and conditions may not be changed or superseded by any different or additional terms and conditions proposed by Purchaser to which terms ASEC hereby objects. Unless the context otherwise requires, the term "Equipment" as used herein means all of the equipment, parts, accessories sold, and all software and software documentation, if any, licensed to Purchaser by ASEC ("Software") under the order. Unless the context otherwise requires, the term "Services" as used herein means all labor, supervisory, technical and engineering, installation, repair, consulting or other services provided by ASEC under the order. As used herein, the term "Purchaser" shall include the initial end use of the Equipment and/or services; provided, however, that Paragraph 13(a) shall apply exclusively to the initial end user.

2.价格。

(a)除非以书面形式另有规定,否则所有提案从报价的日期起到期到期三十(30)天。

(b)除非本文另有说明,否则服务价格基于正常的营业时间(周一至周五周一至下午5点至下午5点)。加班和周六小时将在每小时率的一半和一半(1 1/2)倍;周日和周日和假期将在每小时率的两(2)次汇率下跌。如果附上服务率表,则适用的服务率应为速率表中规定的服务率。价格如有变更,恕不另行通知。

(c)价格不包括任何联邦,州或本地财产,许可,特权,销售,使用,消费,总收入,或其他可能税,或者以后可以适用。买方同意支付或报销任何此类税款,或其供应商需要支付或收集的任何此类税款。如果买方免于支付任何税项或持有直接支付许可证,买方应当在订单安置后,向ASEC提供任何此类证书或许可证的相关政府机构可接受的副本。

(d)价格包括海关职责和其他费用,以ASEC的建议日期的税率。在此类职责,费用或税率的日期之后的任何变更都应通过ASC的额外费用提高价格。

3.付款。

(a)除非ASEC以书面形式指定相反,否则付款条款是净现金,未经抵消,以美元,从发票之日起30天通过电汇转账到ASEC在提案中指定的账户。

(b)如果ASEC判断的,买方的财务状况在任何时间交付之前并不证明指定的付款条件,ASEC可能需要预付货款,付款安全满意ASEC,或终止订单,于是ASEC有权获得合理的取消费用。如果买方延迟交货,付款应在ASEC准备交货的日期到期。在交付的任何分期付款中,交付的延迟或不合格不应解除买方接受并支付剩余分期付款的义务。

(c)买方应支付,除了逾期付款,延期罚款等于1的较小每年每月最高或其任何部分或适用法律所允许的最大速度等所有逾期金额+ ASEC \ ' s律师\ '费用和法院费用与收集。

4.变化。

买方要求的影响订购工作范围的任何变更必须被ASEC接受,并由此对受影响条款进行调整,包括价格、时间表和变更实施前双方书面同意的保证。

(b)ASEC可能以其为代价在其唯一可自行决定符合适用规范的情况下使设备或服务的变化进行诸如必要的。如果购买者对任何此类变更,ASEC应予以履行其符合适用规范的义务,以符合这一异议的影响。

5.交货。

(a)在美国大陆制造,组装或仓储的所有设备都被交付F.O.B.发货点。从美国大陆外运送的设备送达F.O.B.美国港口。买方应负责任何和所有统治或拘留费用。

(b)如果设备的预定交付因买方或不可抗力而延迟,ASEC可由买方负责并承担风险将设备移至仓库,因此该设备应被视为已交付。

(c)装运和交货日期取决于买方及时批准并交付ASEC履行本协议所需的任何文件。

(d)对交货中的短缺或其他错误的索赔必须在交货后十天内以书面形式向ASEC提出。除非事先得到ASEC的书面同意并符合ASEC规定的条款,否则设备不得退还。交货后的损坏索赔应由买方直接向公共承运人提出。

6.标题和损失风险。除了关于软件(对于未通过,许可)的软件(标题不得传递)标题,在ASEC中仍将留在全面支付。尽管有关交付条款或支付运输费用的任何协议,损失或损害的风险应在交货时转到买方。

7.检查,测试和验收。

(a)ASEC \ \船舶设备买方的任何检查应提前安排在正常工作时间内进行。

(b)如果订单规定工厂验收测试,ASEC应当在装运之前进行此类测试时通知购买者。除非买方在工厂验收测试完成后的十(10)天内以书面形式提出具体反对,否则接受测试的完成构成购买者的工厂接受设备及其授权。

(c)如果订单提供现场验收测试,测试将由ASEC人员执行测试,以验证设备是否已到达现场,而不会出现物理损坏,并且处于良好的运行状态。完成现场验收测试构成设备的全部和最终接受。如果通过ASEC的任何故障,在网站设备到达后的三十(30)天内没有完成,则应认为完成现场验收测试,并且设备应被视为接受。

8.保证和补救措施。

(a)设备和服务保证。ASEC保证交付的设备(不包括下文(d)段规定的软件)在材料和工艺上无缺陷,服务在工艺上无缺陷。设备(不包括软件、备件和翻新或修理零件)的质保补救期应在安装后十二(12)个月结束,或在装运日期后十八(18)个月结束,以先发生者为准。新备件的质保补救期应在装运日期后十二(12)个月结束。翻新或修理零件的保修补救期应在装运日期后九十(90)天结束。服务的保证补救期应在服务完成之日起九十(90)天结束。

(b)设备和服务补救措施。如果在适用保证补救措施期间在设备或服务中发现了对上述保修期的不合格,如上所述,在正常和适当的使用下,并提供了该设备已正确存储,安装,运营和维护和书面通知此类不合格的通知在此类发现后立即提供ASEC,在适用的保证补救措施内,ASEC应在其选项,(i)修理或更换设备的不合格部分或重新执行不合格服务或(ii)退还部分适用于设备或服务的不合格部分的价格。如果如此修复,更换或重新执行的设备或服务的任何部分未能符合上述保修,并且在发现后立即向ASEC提供此类不合格的书面通知,并在适用于此类设备或服务的原始保修补救措施内。或者完成此类修复,更换或重新性能的30天,以后,ASEC将修理或更换此类不合格设备或重新执行服务。原始保修补救措施不得延长。

(c)例外。ASEC shall not be responsible for providing working access to the nonconforming Equipment, including disassembly and re assembly of non-ASEC supplied equipment, or for providing transportation to or from any repair facility, all of which shall be at Purchaser\’s risk and expense. ASEC shall have no obligation hereunder with respect to any Equipment which (i) has been improperly repaired or altered; (ii) has been subjected to misuse, negligence or accident; (iii) has been used in a manner contrary to ASEC\’s instructions; (iv) is comprised of materials provided by or a design specified by Purchaser; or (v) has failed as a result of ordinary wear and tear. Equipment supplied by ASEC but manufactured by others is warranted only to the extent of the manufacturer\’s warranty, and only the remedies, if any, provided by the manufacturer will be allowed.

(d)软件保修和补救措施。ASEC保证说,除非如下所述,软件将在正确安装时,根据ASC的已发布规范执行。如果在终止上述保修期间的不一致性,则在收货日期之日起一年(1)年和此类不合格的书面通知后立即向ASEC提供,并且在此期间内,包括对不合格性和完整的描述有关其发现方式的信息,ASEC应在其选项上纠正不合格的(i)修改或制作用于修改软件的购买说明书;或(ii)在ASEC的设施提供必要的纠正或更换计划。由于(i)未经授权修改软件或(ii)购买者提供的软件或接口,ASEC对任何不合格的任何不合格都没有义务。ASEC并不保证软件中包含的功能将以购买者选择的组合运行,或者软件产品的自然无误,计算机行业通常分类为“错误”。

(e)上述保修是独家的,并且代替所有其他质量和绩效保证,无论是书面,口头或暗示的所有保修,以及所有其他保证,包括任何暗示的适销性或适合特定目的或使用贸易的适用性或贸易的使用情况。。本文所述的补救措施构成买方的独家补救措施,以及ASEC对任何违反保修的全部责任。

9.专利赔偿。

(a)ASEC应以自己的费用捍卫任何采购者所指控的行动,指控设备或使用设备的使用,以便通过ASEC(“过程”)直接侵犯专利的任何申请如果买方提示了这些行动的ASEC提示书面通知,所以在任何此类行动中授予所有此类行动的所有损害赔偿和费用,则授予所有这些行动,所有必要的援助以及控制辩护的所有方面的权利及其代表买方终止或以其他方式终止此类行动的权利。

(b)ASEC本文禁用义务不得义务,此规定不适用于:(i)任何设备或流程,包括已修改或与ASEC未提供的其他设备或流程组合的设备或流程;(ii)购买者要求的根据ASEC设计提供的任何设备或过程;(iii)设备或工艺制造的任何产品;(iv)在这里日期之后发出的任何专利;或(v)未经ASEC的书面同意,任何解决或以其他方式终止的任何行动。

(c)如果在任何此类诉讼中,设备被认为构成侵权,或使用设备的任何工艺的实践最终被禁止,ASEC应自行选择并承担费用,为买方获取继续使用上述设备的权利;或用非侵权设备修改或替换该过程,或在买方的协助下修改该过程,使其成为非侵权的;或将其移除,并退还可分配给侵权设备的部分价格。上述各段陈述了asec和设备制造商对任何专利侵权的全部责任。

(d)通过购买者修改所述设备或其任何部分的程度,或者购买者与未处理未提供的设备或过程组合(ASEC是贡献侵犯者的范围)或使用其所谓的设备或其任何部分由买方通过ASEC或制作文章来执行未在此处提供的过程,并且由于表示修改,组合,绩效或生产,采购者应以同样的方式捍卫和赔偿ASEC。同样的程度,ASEC将有义务在这种“专利赔偿”规定下赔偿买方。

10.责任限制。

(a)在任何情况下,无论是特别,间接,偶然或相应的损害,无论是合同,保修,侵权,疏忽,严格责任或其他方式,包括但不限于利润损失,承担责任或收入,设备使用丧失或任何相关设备,资本成本,替代设备的成本,设施或服务,停机费用,延误的购买者或其他损害赔偿的其他第三方的客户要求。ASEC\’s liability for any claim whether in contract, warranty, tort, negligence, strict liability, or otherwise for any loss or damage arising out of, connected with, or resulting from this Agreement or the performance or breach thereof, or from the design, manufacture, sale, delivery, resale, repair, replacement, installation, technical direction of installation, inspection, operation or use of any equipment covered by or furnished under this Agreement, or from any services rendered in connection therewith, shall in no case (except as provided in the section entitled "Patent Indemnity") exceed one-half (1/2) of the purchase price allocable to the Equipment or part thereof or Services which gives rise to the claim.

(b)除非在其应计时的一年内带来,否则对本协议产生或与本协议的履行或违反的所有行动原因应过期。

(c)无论如何,无论原因如何,ASEC应承担任何描述的处罚或罚款或拒绝购买者或其他人的赔偿金额,损害赔偿或与设备相关的费用

11.法律法规。除本协议中明确规定外,ASEC不承担遵守联邦、州或地方法律法规的任何责任,而遵守与设备或软件的操作或使用有关的任何法律法规是买方的唯一责任。本协议中所引用的所有法律法规均为提案日起生效的法律法规。ASEC不承担任何后续修订或变更的责任。如果买方因任何此类变更或修订而要求修改,则应视为第四条规定的变更。本协议中的任何内容都不应被解释为强制ASEC从任何机构获得与设备的供应、安装或运行有关的任何许可、许可或批准。本《协议》受威斯康辛州法律管辖,但不包括《联合国国际货物销售合同公约》的规定以及有关法律冲突的威斯康辛州法律。买方同意,本协议项下针对ASEC的所有诉讼事由均应向威斯康星州州法院或美国威斯康星州南区地方法院提起。如果本协议的任何条款,部分或全部无效或不可执行,该等无效或不可执行不影响本协议的任何其他条款或部分,本条款应解释为该等无效或不可执行条款或部分从未存在。

12. OSHA。ASEC保证,该设备将遵守1970年(“OSHA”)职业安全和卫生法的相关标准,并截至提案日期的条例颁布。在违反本保修的购买者提示书面通知后,ASEC将取代受影响的部分或修改它,以便符合此类标准或规定。ASEC的义务应限于这种替代或修改。In no event shall ASEC be responsible for liability arising out of the violation of any OSHA standards relating to or caused by Purchaser\’s design, location, operation, or maintenance of the Equipment, its use in association with other equipment of Purchaser, or the alteration of the Equipment by any party other than ASEC.

13.软件许可证。

(a)ASEC拥有所有权利或有权在本协议下向购买者提供额外的软件。作为在此销售的一部分,购买者此处获得有限的许可证来使用该软件,如下所示:(i)该软件可仅与ASEC指定的设备结合使用;(ii)该软件应严格保密;(iii)该软件不得复制,反向工程或修改;(iv)购买者使用该软件的权利将立即终止当买方或纠正指定的设备或纠正时,例如终止。对于违规行为,请在下面;(v)使用该软件的权利是非独家和不可转让的,除非ASEC之前的书面同意。

(b)本协议中的任何内容都被视为在全部或部分或部分地传达给予其中包含的软件或知识产权的任何所有权,也不是指“在”版权法“下指定软件”为雇用的工作“,也不会授予任何未被命名的缔约国对本协议的任何人的任何人或根据本协议的任何权利或补救措施。In the event of termination of this License, Purchaser shall immediately cease using the Software and, without retaining any copies, notes or excerpts thereof, return to ASEC the Software and all copies thereof and shall remove all machine readable Software from all of Purchaser\’s storage media.

14.发明和信息。除非ASEC与买方另有书面约定,设备与服务的任何发明、开发、改进或修改的所有权利、所有权和权益均归ASEC所有。提交给买方的任何设计、制造图纸或其他信息仍然是ASEC的专有财产。未经ASEC事先书面同意,买方不得复制或向第三方披露此类信息。该等信息仅用于设备的操作或维护,不用于任何其他目的,包括全部或部分复制。

15.不可抗力。ASEC不得承担损失、损害、拘留或推迟也不被视为违约时未能执行禁止这样做无法合理控制的原因包括但不限于战争行为(宣布或未申报),天灾,流行病,火灾、罢工,就业困难,任何政府当局或买方的作为或不作为、对政府法规的遵守、暴动或骚乱、禁运、运输延误或短缺、或无法获得必要的劳动力、材料、或其供应商或分包商由于上述任何原因的缺陷或延迟的履行。如果由于任何此类原因造成的延误,交货日期将被延长,延长的时间等于延误加上恢复生产的合理时间,并且价格将被调整以补偿ASEC的延误。

16.取消。购买者只能在先前的书面通知和支付终止费用后取消任何订单,包括但不限于,在终止通知事故通知发出公告之前确定的所有费用以及ASEC归因于终止的所有费用,加上最终总价格的10(10)%的固定金额,以弥补调度,计划生产和其他间接成本的中断。

17.终止。默认情况下,不得终止终止,否则,除非在购买者书面通知收到的十五(15)天内,除非购买者的书面通知指定此类违约,ASEC将未能启动和追求此类指定违约的尽职调查。

18.出口管制。

(a)买方代表和认股权证,所提供的设备和服务本和“直接产品”仅用于民用,不会使用,直接或间接地用于生产化学或生物武器或核武器的易制毒化学品,或任何直接或间接的核最终用途。买方同意不直接或间接披露、使用、出口或再出口由ASEC提供的任何信息或其在美国商务部出口管制条例中定义的“直接产品”,除非符合该等条例。

(b)如果适用,ASEC应在买方提供适当的许可证申请文件后,申请美国出口许可证。买方应在订单验收后的合理时间内提供此类文件。任何获得许可的延迟都将暂停ASEC对本协议的履行。如果未颁发出口许可证,或一旦颁发出口许可证后被有关当局撤销或修改,ASEC可取消本协议,而不承担因该等取消而产生的任何损害赔偿责任。应ASEC的要求,买方应以ASEC合理满意的形式向ASEC提供一份保证书和最终用户声明。

19.任务。未经ASEC的事先书面同意,本协议或协议下的任何权利或义务的任何转让应无效。

20.核保险 - 赔偿。对于核项目中的申请,买方和/或其最终用户客户应有完整的保险免受核事件造成的责任和财产损失,并应赔偿ASEC,其分包商,供应商和供应商反对核事件产生的所有索赔。

21.转售。如果买方转售任何设备,销售条款应将ASEC对买方的责任限制在与本协议项下ASEC对买方的责任限制相同的程度上。

22.全协议。本协议构成了ASEC和买方之间的全部协议。ASEC和购买者之间没有协议,谅解,限制,保证或陈述,而不是本文或本文提供的。